Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете. Одинокому - Лариса Зуйкова
Моё творческое старание - Александр Бежецкий(Саня, сашок, санчес ака Бегун, бежа)
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Видение - Ионий Гедеревич
Поэзия : *** - Андрей Блинов
Крик души : Блудный сын - Юрий Вербицкий ОТЕЦ был искренне рад, что оба сыновья Его теперь были
Рядом с Ним. И совсем не важно, что младший сын потерял
Положенную ему по закону долю имения – проиграл и расточил
Добро, накопленное его Отцом. Отец радовался всем сердцем
Потому, что сын младший, потерявший всё, нашёл в себе силы,
Мужество и отбросил гордыню, но вспомнил Его, Отца, как самое
Надёжное прибежище и защиту от любого греха, совершаемого
Детьми по незнанию последствий и великого любопытства всё
Узнать на своём опыте…
|